Два года назад — Марлин поставила ботинок на скамью, прежде чем перемахнуть, усевшись рядом с Сириусом. Последний ее курс — предпоследний его. Ботинки — выглядели новым, но по факту — обмененные у одной из знакомых. Марлин тогда активно жестикулировала, настойчиво попросив Сириуса — сходить с ней на концерт. Сейчас — она связалась с ним обычным способом, также активно жестикулируя, и упоминая в одном предложении Basczax, Nashville Rooms и послезавтра. Она посмотрела прямо, прежде чем спросить и получить ответ. [читать дальше]

KICKS & GIGGLES crossover

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » KICKS & GIGGLES crossover » альтернатива » Ocean Lullaby


Ocean Lullaby

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

https://forumupload.ru/uploads/0019/e7/78/2081/332371.jpg
просторней голубых небес мой мозг во много раз — в себя он с лёгкостью вместит и небосвод, и вас. намного глубже моря он, хоть море глубоко — как губка, целый океан впитает он легко. он нужен Богу — чтобы Бог творенье взвесить смог — и если с гирей он не схож, то лишь как звук и слог.
https://forumupload.ru/uploads/0019/e7/78/2081/818155.jpg


eyk larsen & maura franklin

[nick]Maura Franklin[/nick][status]весны не будет[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/0019/e7/78/2081/201712.jpg[/icon][fandom]1899[/fandom][char]мора франклин[/char][lz]Я не могу сказать, как выглядит <a href="https://kicks-and-giggles.ru/profile.php?id=22">Вечность</a>. Она вокруг меня — как море.[/lz]

Подпись автора

[indent]  [indent] [indent]  зачем ты пришёл в этот каменный сад

+12

2

[indent][indent][indent]

Когда нам плохо,
и не когда особо хорошо,
мол это просто летний дождь прошёл.


Эйк Ларсен зачем-то открывает глаза — так же, как и каждое утро до этого. Это входит в привычку. Его рука слепо шарит по прикроватной тумбочке пока не добирается до лежащей на ней плоской фляги: металл с гравировкой приятно холодит пальцы, отработанными движениями откручивающими крышку, через ещё несколько мгновений — холодит губы. Schlitzer будит внутри знакомую, тёплую, успокаивающую горечь, когда обжигает рот, горло и пищевод — тогда Эйк снова закрывает глаза. Его ждёт столько дел, что не хочется браться ни за одно из них.

Набат из сообщения продолжает звучать даже во сне — «потопите корабль.» «Потопите. Корабль.» «ПОТОПИТЕ. ЧЁРТОВ. КОРАБЛЬ.»

Он встаёт резким, как вскинутая винтовка, рывком — капитанская каюта делает тошнотворно-медлительный круг, будто «Цербер» кусает край водоворота и исчезает в узком горлышке, вращаясь вместе с водой. Всё останавливается так же быстро как начинается, и Ларсен делает ещё один глоток, закручивая крышку до тех пор, пока кончики пальцев вхолостую не пробегают по ребристой поверхности. У него остаётся всего пара бутылок — если они не прибудут вовремя, то придётся искать в корабельном баре ещё.

Волосы прилипают к потному лбу, но на этот раз он видит не сковывающий внутренности скулящим холодом повторяющийся кошмар, а что-то другое — Эйк не может вспомнить. Он просыпается, и с ним остаётся только рыжина чужих волос вместе с прилипшими к самым корням запахами весны и бинтов. Так пахнет госпиталь в Киле: курсант Ларсен ломает ногу на втором курсе Кильской военно-морской школы, курит в окно, сидя на подоконнике, пока навестивший его Курт стоит у двери и ждёт своей очереди, рассматривает снующие туда-сюда фигуры других больных: им уже разрешили прогулки.
Кажется, что это было тысячу или две тысячи лет назад — где-нибудь в Элевсинах, а не в расцвет Кайзерлихмарине.
Военным он так и не становится.

Ларсен встряхивает головой, убирает флягу и протирает глаза — мальчик. Они нашли мальчика. Эйк боится признаться, но от взгляда равнодушных водянистых глаз по его спине пробегают мурашки — почти так же, как от нащупанной сейчас в кармане плаща, что он снимает с вешалки, ленты Нины. Так не бывает, но он всё равно слышит любимую песнь своей дочери, видит её проплывающий по узким коридорам силуэт. К счастью, когда Эйк выходит из каюты, закрывает за собой дверь и бредёт по вместительному чреву парохода, глубоко засунув руки в карманы, то не встречает ни вездесущих помощников, ни Нину, ни кого-то из пассажиров.

Может взгляд онемевшего юнца пробирает его потому, что он ожидает увидеть в нём обвинение?
Эйк уходит в море несмотря на то, что жене становится — с каждым разом — всё хуже и хуже. Детская песенка звучит как укор, ритмично забивает его всё глубже в неспасающую от вины пасть Цербера и узкое горло очередной бутылки, проталкивает до самого дна. Мёртвые глаза не кажутся сочувствующими — они осуждают. Тогда он слышит не мелодию, а то, как Нина сыплет проклятиями, посылает его к чёрту, злится за мать.
Эйк Ларсен теряет почти всё, что заставляло его жить раньше — но забранная в Саргассовом море соль разъедает печаль от утраты так же, как она разъедает, чавкая в нём, и всё остальное. Кажется, госпожа Франклин вымазывает волосы в опавших с неё хлопьях ржавчины.

Он молча смотрит на застывшие на двери золотистые цифры — «1011». К кому Эйк приходит? К мальчику? Или к ней? Или бежит от Нины? Или из своей каюты? Он делает ещё один глоток. Всего один. И ещё один. Просто чтобы собраться — перед тем, как стыдливо прячет флягу обратно и отрывисто стучит.

Когда она открывает, то Эйк не спрашивает разрешения, словно что-то или кто-то вталкивает его внутрь — он протискивается мимо и быстро осматривается, разворачивается к Море только потом.

— Ты здесь одна? — Ларсен хватает чужое предплечье, ощущая, как поднимается волнение: с ним не помогают сладить ни виски, ни нажитый опыт. — Где он? Его здесь нет?

Её глаза сверлят вопросами, на которые Эйк не находит ответов — вместо них пробивается запах блестящей хирургической стали и замёрзших цветов; он шагает ближе, ещё ближе, так близко, что его пальцы вязнут на узком запястье ненужными морскими узлами — на смену холодному ветру приходят тонны чёрных углей и паруса съёживаются, умирают в их смрадном дыму, облезают с матч, сходят с рангоута и такелажа так, как сходит с огромного Йормунганда, оставшегося в сказаниях от далёких предков, прошлогодняя кожа. Сейчас они плывут белыми, пушистыми облаками над сталью серого моря, уже не в силах вспомнить, как снастями их приковывали к отказывающемуся тонуть даже в посмертии дереву. Эйк смотрит на свои окоченевшие, грубые пальцы на перетёртых в кровь руках — ей, наверное, больно, но он цепляется тем отчаяннее, чем ближе она оказывается.

— Мора…

Здесь нет мальчика, и теперь лучше уйти — но ноги слишком глубоко врастают в настил корабля. Эйк чувствует вибрацию и глухие удары пламенного металлического сердца всем телом, пронимается его дрожью, от подошвы — до слипшихся вместе волос.

Глаза Моры сверлят вопросами без ответов — беспокоит ли его чьё-то благополучие, кроме собственного? Он приходит к ней в погоне за своими мыслями, хочет почувствовать, как растворяется привкус безумия на кончике языка — но её рыжие волосы только ярче поджигают темнеющий горизонт тесной каюты, толкают обратно, пока он прижимает Мору к стене.

— Благополучие, Мора… — он глотает вязкую, клейкую слюну. — Этот мальчик. С ним… что-то не так.

Её запах становится глубже и ближе, похожий на выписанное врачом обезболивающее: его хочется горстью забросить внутрь, плюнув на дозировки (потому что сейчас особенно больно) и запить из опустевшей фляги — но зачерпнуть не выходит, и Эйк со стоном прислоняется к ней лбом.
Он не пьян — просто присутствие Моры заставляет сомневаться в собственном рассудке сильнее, чем единственный выживший на «Прометее», лента дочери в кармане и её бродящий по коридорам, беспокойный призрак.

Эйк зовёт Мору по имени — но не может вспомнить, когда она разрешила.

[nick]Eyk Larsen[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0019/e7/78/2081/332016.jpg[/icon][fandom]1899[/fandom][char]эйк ларсен[/char][lz]Я не могу сказать, как выглядит Вечность. <a href="https://kicks-and-giggles.ru/profile.php?id=6">Она</a> вокруг меня — как море.[/lz]

Подпись автора

[indent]  [indent] Hier steht der Mensch, des Menschen Feind.

+10

3

Постепенно — Мора читает об этом в увесистом трактате со стола брата — расширяется Атлантический океан, надвое переламывается Африка, выше становятся Гималаи. Тектонические плиты ворочаются степенно и неторопливо, как вальяжно раскинувшийся в кресле аристократ, перелистывающий страницы анатомического справочника или Библии, и люди, их большие города и крохотные деревеньки движутся за ними следом, влекомые неумолимой силой, неспособные сопротивляться. Такие маленькие и слабые перед лицом стихии, или Бога, или богов — утром Мора слушает как о Боге рассказывает нервозная Ибен с нижней палубы, а на неё волком смотрит сжимающая пальцы на ружье дочь. Горе от потери Ады — кажется, так зовут серьёзную, белокурую девочку, сошедшую словно со страниц книги про мифы народов Северной Европы — размывает рассудок оплакивающей её матери подобно тому, как океан размывает в мелкую труху всё, что ему отдают или он сам забирает. Трупы детей и взрослых, тельца моллюсков, глубоководных рыб и розовых медуз, поднимающихся к самой поверхности.

На берегу Море кажется — мир перестаёт подчиняться высшим силам, люди выигрывают его у природы, языческих богов и одного монотеистичного Господа, отбирают себе права, отвоёвывают их, медленно и по крупицам, выпуская в океан огромные пассажирские пароходы и бельгийские танкеры с нефтеналивными цистернами, учатся опознавать друг друга по отпечаткам пальцев, изобретают радиоприёмники, исследуют дрейссенидов и добывают жидкий водород, но потом их забрасывает в место, где они остаются в беспомощном, уязвимом одиночестве — или даже в беспомощном, уязвимом большинстве, носящиеся всюду за капитаном, за мальчиком, ещё за кем-нибудь, неспособном ответить на накопившиеся вопросы. Паника на Цербере сгущается следом за отчаянием, пока туман вываривается вокруг корабля как блёклый и невкусный кисель, и редкие прогуливающиеся на палубе сжимаются до размеров сухих слив и выжатых до последней капли сока яблок. Как-то так должны были выглядеть слоняющиеся по Асфоделевым лугам подземного мира души, бесцельно бродящие, алчущие хотя бы глотка свежей крови чтобы снова ощутить жизнь — но уже не способные вернуться обратно, к густой зелени, под тёплый солнечный свет, или хотя бы под свет газовых ламп, домашний, привычный, искусственный, а значит послушный. На Цербере их некому слушать — море сбивает с курса корабли, отбирает ответы, уводит за собой Прометея вместе c Кираном. Мора, пытаясь нащупать правду в одиночестве, хватает пальцами только пропахшую йодистыми водорослями пустоту. Запирает окно в каюте — и не может уснуть, ворочаясь с места на место; отпирает окно — и мёрзнет, укрывается тонкой корочкой солёного льда, под шум волн и крики взволнованных матросов на грубом немецком, понятным ей через слово.

Когда приходит Эйк, Мора немного отогревается — следом за запахом душного, крепкого алкоголя, осевшим на шерсти жилета спиртом, переспелыми грушами, забродившими поздней осенью, он приносит с собой воспоминания о шершавом пледе, валявшемся на полу у них дома, катышках и клубках маминых нитей для вязания. В эти мысли хочется укутаться, как в тот самый плед, залить кипятком яблоки и бадьян, а потом долго пить чай, разбавив горечь сладким мёдом. Мора знает, что в Германии любят сладкий и чёрный чай, с леденцовым сахаром и сливками, но у неё нет с собой ни бадьяна, ни сливок, ни яблок. Сбежавший ребёнок съел своё.

— Одна, — она отвечает негромко, замечая, как приятное чувство в груди сменяется слабо различимой горечью. — Его здесь.. нет.

Молчаливый мальчик пропадает — пока Мора занимается тем, что пытается придумать, как ей его разговорить, прокручивает в голове всё, что знает о детях, но натыкается лишь на странные, смазанные пятна, будто кто-то акварелью проходится по воспоминаниям. Боль сопровождает и утром, и вечером, стылая и беспокойная, как море за пределами корабля, и как люди, потерявшиеся во внутренностях Цербера — думать о ребёнке некомфортно, приходится уговаривать себя, напоминать, что ему может быть одиноко и страшно, потому что на самом деле Море хочется оградиться, прогнать это болезненное ощущение, заставить мальчика быть послушным, чтобы он, тёплый и покорный, просто сидел с ней рядом, глядел двумя сизыми радужками. Она не уберегает его от произошедшего, не уговаривает дать ей ответы, только тупо смотрит, как он настороженно хохлится, словно выпавший из гнезда птенец, постепенно оттаивая — и не произносит ни слова, ни имён родителей, сестёр или братьев, ни информации о любимых игрушках и сладостях, желания прочесть книгу с большими, аляпистыми картинками, или приручить чужую собаку. Ничего — Мора легко могла бы поверить, что он ей снится, или даже мерещится из-за стресса и недоедания (она питается обрывочно, урывками вспоминает, что раз в два дня неплохо бы что-то съесть) — но тогда галлюцинации на этом корабле у каждого: и у Эйка, пришедшего к ней в каюту, и у мрачного соседа рядом, от взгляда которого подбираются вместе лопатки, и у двух странно накрашенных японок, держащихся ото всех в стороне. Если пассажиры Цербера спят — то мальчик снится им одновременно.

Она намеревается разрядить атмосферу когда спрашивает:

— Волнуетесь за благополучие ребёнка, капитан? — и выдерживает достойную театральных подмостков паузу. — Или за благополучие дамы?

Но Эйк Ларсен оказывается не заядлым театралом — Мора понимает это по тому, как рвано, сбивчиво он дышит, прислоняясь к ней лбом. Обманчиво дощатый пол под ногами качается от бьющихся снаружи волн, словно им хочется оказаться в её небольшой комнатке, утащить их с Эйком на дно — или может это какое-нибудь подводное чудовище, воспетый легендами кракен или свернувшаяся водоворотом Харибда, что никогда не приходит одна. Разыскиваемый пассажирами капитан огромного корабля прижимается к ней, Море, лбом — в груди колет от непривычной, но очень простой ласки, и на контрасте ещё сильнее болят укрытые рубцами запястья.

— Так можно сказать здесь о каждом, Эйк, — тихо произносит она. — О тебе, обо мне. О беременной девушке. Но это ребёнок. Ребёнок, а не оружие, понимаешь? И даже не взрослый. Ему нужна наша помощь.

Она не пытается высвободиться или отойти от стены, время рядом с Эйком замирает, уменьшается болезненный зуд в груди — покалывает почти сладко. Мора наслаждается тем, как он дышит, впитывает крепкий и в обычное время неприятный запах тяжёлого алкоголя — за окном сереет рассвет, но в её каюте их укутывают лиловые сумерки. Одиссей теряет свою команду в ущелье, проходя тесным проливом, и зубастая Сцилла слизывает людей с палубы корабля, как ребёнок с кремового торта шарики воздушных сливок — Мора, следуя её примеру, вбирает в себя чужое дыхание подобно заполняющей лёгкие солёной воде, и думает о том, что не хочет чтобы он отстранялся.

— Ты вообще спал? — спрашивает она, продолжая удерживать глаза открытыми. — Все как с ума посходили.. Ты можешь остаться здесь. А потом поищем мальчика вместе, да? Чтобы с ним ничего не случилось.

Мора запоздало понимает, как может звучать её приглашение — или даже не понимает до конца; одно, высвобожденное запястье, позволяет поднять руку и убрать волосы с его лица, осторожно заправить их за ухо.

Вместо просящего оставайся, Эйк она произносит:

— Почему ты думаешь, что с ним что-то не так?

[nick]Maura Franklin[/nick][status]весны не будет[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/0019/e7/78/2081/201712.jpg[/icon][fandom]1899[/fandom][char]мора франклин[/char][lz]Я не могу сказать, как выглядит <a href="https://kicks-and-giggles.ru/profile.php?id=22">Вечность</a>. Она вокруг меня — как море.[/lz]

Подпись автора

[indent]  [indent] [indent]  зачем ты пришёл в этот каменный сад

+9

4

Он делает ещё один вдох и чувствует, как внутри разливаются чужие духи, осевший на волосах запах шампуня — Эйк привыкает к тому, как море слизывает его тревоги длинным солёным языком, забирает на глубину, придавливая ко дну бесконечными тоннами воды, избавляя от боли и беспокойных мыслей, но сейчас, шелестя за толстой обшивкой и переборками, оно безропотно передаёт свою власть над ним Море. Он наслаждается тем, как по израненным и перетёртым запястьям в его руках поднимается успокаивающее тепло, как оно скользит по грубой, обласканной холодными ветрами коже её дыханием — тает на лице влажным воском вместе со звуками слов. Эйк прикрывает глаза, расслабляется, смакуя ощущение продирающейся вдоль позвоночника сладкой дрожью — почти такую же он находит, обнимая Сару несколько лет назад, под невесомый, по-детски звонкий смех Лары и Нины. Они живут одни пока Эйк укрывается морем — и умирают тоже одни, пока их укрывает огонь.
Чтобы сгореть вместе с ними, угля в хранилищах «Цербера» не хватает — и он доливает к нему алкоголя, ждёт нужной искры.

Эйк выдыхает — лучше бы они нашли там чёртово оружие вместо молчащего мальчика. Это было бы понятнее, чем то, как смог выжить на опустевшем борту без света, отопления и чужой помощи одинокий ребёнок. Киль — большой портовый город, наполненный запахом рыбы, специй и соли, хлопьев гари из коптящих высокими дымовыми трубами пароходов, шлюхами, грузчиками и фенрихами, снующими по всему городу в поисках развлечений, историями, поверьями и легендами. Ларсен никогда не был суеверным, посмеиваясь над страшилками однокурсников о ветхих парусных судах, поднятых со дна злой волей их проклятых капитанов, или над рассказанной Куртом и Ульрихом шелестящим шёпотом традиции брать с собой на корабль горсть земли, чтобы их не высек хромающий перед широкой доской герр Вольф, полностью оправдывающий свою фамилию каждым обращённым в аудиторию звериным оскалом, делающим безобразный шрам на лице ещё страшнее и жутче. Но ещё поднимаясь по трапу он слышит извращённое, неестественное и чужеродное сердце «Прометея» — Эйк не успевает сродниться с судном, но ходит на нём пару лет, пока у ног не сворачивается покорный лишь ему одному «Цербер», спущенный с верфей обанкротившейся позже «Norddeutsche Schiffbaugesellschaft».
Рядом нет орлов, и печень гиганта роняют в равнодушное море следующие за Цербером чайки — в новом кошмаре Ларсен наблюдает, как она тонет, пока, разрывая на части барабанные перепонки и лёгкие, сиротливо воют киты. Не остаётся ни капли жизни на пустующих палубах парохода.
Кроме единственной, просачивающейся прямо под стальную шкуру «Цербера» досадливым укусом блохи — он открывает глаза и смотрит в чужие, серо-голубые глаза Моры.

— Боюсь, помощь может понадобиться нам, — Эйк пытается собраться, но оказывается только ближе к ровному, сочувственному теплу и, нахмуриваясь, качает головой, — несколько часов, кажется.

Вся ночь уходит на то, чтобы успокоить вскипающие, как грозящее убежать из кастрюли кипячёное молоко, нижние палубы, и состоит из тщетных попыток наладить связь с судоходной компанией — приказ «потопить корабль» Эйк выполнять не готов. При одной мысли об этом восстаёт почти всё в воспитанной Кильской военно-морской школой на любви к морю и уважению к судам, душе — и мешает лишь то, что в ней же вдалбливают в молодых фенрихов кайзерлихмарине ещё глубже и основательнее — дисциплина, субординация, единоначалие.
Одни немцы, с черепами пронизанными насквозь длинными названиями любой мелочи, самозабвенно калечат других, заколачивают туда, дисциплина, сваю за сваей, вонзают, как иголки, субординация, в куклу вуду, так усердно и сильно, что слышны, единоначалие, проколотые ими зубы. При одной мысли о том чтобы ослушаться прямого указания, внутренности скручивает тугим горячим жгутом, но Эйк только стискивает челюсть сильнее и жёстче, пока желваки не проползают под кожей тонкими змеями.
Судьба «Прометея» заботит его гораздо больше жизни мальчишки.

Мора убирает с его лица волосы, заправляя их за ухо с заботливой, материнской лаской, и разночинное судовое офицерство становится как будто бы дальше на крошечный шаг — здесь никто не найдёт его с новостью, что не удалось установить связь и вестника людского огня придётся топить, не достанет вытьём фанатичка с нижней пассажирской палубы, истово и страстно желающая сбросить демона, забравшего жизнь её дочери и проникнувшего на борт в обличье другого ребёнка, со своими нелепыми требованиями. Если хочешь, чтобы с тобой считались — купи билет подороже.
Он медленно кивает Море в ответ — пара часов либо ничего не изменит, либо перевернёт всё вверх ногами; но от него уже ничего и не зависит. Эйк может позволить себе немного отдохнуть — и неопределённо пожимает плечами, слыша новый вопрос.

— Потому что нет причин думать иначе, — он слегка отстраняется, потирая шею, — единственный выживший на мёртвом корабле. Ни любящего родителя, ни капли тепла, нетронутые запасы воды, отсутствие света, четыре месяца. К тому же, мальчик был заперт — но всё равно жив. Что с ним вообще так?

Он накрывает застывшие на его лице кончики пальцев Моры своими — её рука кажется крохотной в его ладони. В школе Эйка, будущего офицера, заставляют учить несколько языков: он сносно владеет французским и неплохо знает английский, чтобы уловить в произношении Моры характерный акцент — её образ дополняет бледная, бумажная кожа и тусклые, рыжие волосы, в которых теряется пламя. Она напоминает ему весну — робкую, молодую, ещё не вступившую в полную силу после холодной зимы.

— Вы из Шотландии? — Эйк улыбается, скрывая волнующее смущение от их неожиданной близости. — А где вы учились? Я слышал, что в Эдинбурге есть отличный университет.

Эдинбургский порт был одним из первых мест, куда завело его море — тогда это казалось новым, ещё не поблекшим миром, полным возможностей для энергичного юноши, настоящим приключением. Они с Куртом потеряли Ульриха едва сошли на сушу и обнаружили его только вечером, в обнимку с какой-то студенткой, когда пошли глазеть на возвышающийся над городом замок — потом выпивший Курт, влезший на ограждение, едва не навернулся в пропасть. Эйк слегка усмехается, вспоминая, как тот спрыгивал обратно с побелевшим лицом. Он подаёт Море руку, тянет за собой и опускается рядом с ней на кровать — узкая койка ничем не отличается от той, что стоит в капитанской каюте, стыдливо проигрывая даже некоторым кроватям богатых пассажиров из первого класса.

— Я ходил в местный порт ещё когда служил на «Kaiserin Augusta»… — слова получаются сухими и выцветшими, как его воспоминания — будто смотришь на чужую старую фотографию. — Словно это было тысячу лет назад.

Он опускает взгляд на до сих пор лежащую в руке узкую ладонь и проводит по ней большим пальцем. Кожа кажется тонкой — будто порвётся под неосторожным движением.

[nick]Eyk Larsen[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0019/e7/78/2081/332016.jpg[/icon][fandom]1899[/fandom][char]эйк ларсен[/char][lz]Я не могу сказать, как выглядит Вечность. <a href="https://kicks-and-giggles.ru/profile.php?id=6">Она</a> вокруг меня — как море.[/lz]

Подпись автора

[indent]  [indent] Hier steht der Mensch, des Menschen Feind.

+9

5

Я не сумасшедшая. Меня зовут Мора Франклин. Я из Морфилда. Это на севере Шотландии.
Она повторяет это себе как повторяют мантры люди в цветастых сари и с покрытыми головами в далёкой Индии, каждый день, изо дня в день, сидя на краю кровати или спустившись на пол и вжавшись лопатками в твёрдые стены крохотной каюты, а когда внутри появляется мальчик — мысленно, стоя с дешёвым, спутывающим волосы гребнем у пыльного зеркала. Я не сумасшедшая. Меня зовут Мора Франклин. Я из Морфилда. Это на севере Шотландии.

На её родине люди верят в подмёнышей, таких детей приносят отцу на осмотр и над такими смеётся Киран, обхватывая Мору руками вокруг стянутой корсетом талии: он рассказывает ей страшные истории в выстроенном шалаше из одеял, с чадящими свечами, от них пахнет гвоздиками и ладаном, прокопченным сливовым дымом, как в самой дешёвой забегаловке Аллапула, и их домоправительница Ишбель нервно крестится, глядя на эти свечи. Они собирают плохую энергетику, указывают на незалатанные места: через сквозняковые дыры в шотландские дома пробираются зубастые Ку Ши, сгрызают хозяев и уводят красивых девушек к Дикой Охоте, чтобы те никогда больше не вернулись домой. Отец говорит что всё это — дремучее суеверие, бред, не существует демонов, пробирающихся в дома, и никто не подменяет деревянными куклами детей, забирая себе настоящих. Младенцы умирают от голода и слабости, сгорают от лихорадки, их уносит чума — а родители не могут с этим смириться, и так на свет появляются сказки о плакальщицах и крохотных Груагахах. Он показывает Море и Кирану атлас с человеческим мозгом в разрезе: красной краской, добывающейся из паразитирующих на деревьях кошениль, там отмечены лобно-теменные доли, и с другими частями их связывают длинные, аккуратно выведенные отцовской рукой линии. Так работает воображение. Неидеальное восприятие. Защитные механизмы. Ночью к лежащей в кровати Море забирается эльфийский Ку Ши, огромный, движущийся абсолютно беззвучно, с заплетенным косой хвостом: за окном льёт дождь и он прячется от непогоды, оскаливаясь только если она пытается встать. Перед рассветом пёс лает три раза — на прощание — потому что у него три головы. В мозгу Моры вьются нарисованные линии, шелестят лапками живые насекомые, всё спутывается и она никому не рассказывает, даже Кирану за завтраком.
Я не сумасшедшая. Меня зовут Мора Франклин. Я из Морфилда. Это на севере Шотландии.
Эйк говорит правду, сам того не зная — помощь действительно может понадобиться. Ей.

— А как же истории.. — негромко произносит Мора, — о загадочных выживших в кораблекрушениях? Вернувшихся спустя годы? Вдруг ему повезло. Остались запасы еды и воды, заперся сам. От шока ребёнок не выговаривает ни слова. Не представляю, через что ему пришлось пройти.. я бы показала врачу, но мальчик отказывается.

У неё слегка кружится голова. Касания Эйка ранят — пальцем он задевает стёртое в кровь запястье, но Море хочется чтобы это продолжилось. Она внимательно рассматривает сухое, по-немецки строгое лицо, и думает, что он сам похож на такого подмёныша, вся их нация — деревянная выправка и листья вместо сердец, из которых жизнь выскабливается только огнём или жалящей кожу крапивой. Киран не любил немцев, вспоминает Мора, их нельзя было напугать страшными историями, или увлечь, как это бывало с ней — есть ли в холодной Германии справедливые Богглы? Или хвостатые домашние духи, живущие у очага, на крючьях для котлов? Играют ли они со смеющимися детьми, или те сидят, низко склонившись над толстыми книгами, приученные к порядку с детства?

— В любом случае.. это ребёнок, — на всякий случай повторяет она. Эйк не схватит мальчика, как могла бы сделать Ибен, не причинит ему боли просто так, но Море становится важным убедиться. — Ему нужно помочь, а не пугать сильнее. Иначе он вообще никогда не заговорит.

На неаккуратно заправленной кровати смущают смятые простыни. Она расправляет юбки, устраиваясь удобнее, оставляет Эйку одну ладонь и слушает вопросы, улыбаясь в ответ автоматически. Когда не о ком позаботиться и некуда бежать, Мора оказывается наедине с собой, и тогда в каюту снова приходят привязывающие её врачи, сдвигают очки к переносице, достают чёрно-белые картинки и спрашивают, что она чувствует в этот момент. Я не сумасшедшая. Меня зовут Мора Франклин. Я из Морфилда. Это на севере Шотландии. У Эйка тёплые и сухие руки, с мозолями, огрубевшие от солёного ветра. За кажущейся ей искренней улыбкой — тоскливой газовой лампой мигающая темнота. Мора вспоминает о трёхголовом Ку Ши — у тени Эйка всего одна голова, но мрака в ней больше чем на целом корабле, даже если выскабливать с бедных нижних палуб и тщательно высматривать под прибитыми к полу сундуками.

— Да. И я несколько раз бывала в столице, — Мора кивает — Эдинбург оставляет ей воспоминания о широких лавках университета, косых взглядах и громких перешёптываниях, острых шпилях, королевском ботаническом саде — искусственные насыпи, овраги и вересковые цветы, грушанки, буйные лишайники, ещё одно свидетельство игры в человеческое превосходство, — но пока далеко не все женщины могут получить там образование. Хотя я с удовольствием прослушала лекции. Но больше училась у отца.. и нанятых им преподавателей.

Память подстраивается, услужливо подбрасывает Море сохранённые крупицы — отдельные фрагменты пазла, не запертые вместе со всем остальным. Кроны деревьев у особняка, грачи и щавель, кустовые розы в её собственном маленьком саду, белые песчаные пляжи, словно с другой планеты, крохотный замок отшельника, нерест дикого лосося в ледяной воде и узкие, петлистые дороги между скал. Они бегали с Кираном по пещерам, и несколько раз там терялись, укрывались от колючих ветров на развалинах Балнакейл, пытались нарисовать гнездящихся в утёсах морских птиц — гагарок и кайр.

— А выросла на севере.
Я не сумасшедшая. Меня зовут Мора Франклин.
— В Морфилде, но вряд ли тебе это о чём-то говорит.
Это на севере Шотландии.
— Там было наше.. поместье.
Я из Морфилда.
— Эдинбург тебе понравился?

Мора помнит длинные медные локоны Ишбель, собранные в высокий пучок, сказки Кирана и отцовские пощёчины, но не помнит ничего из того, чем она занималась последние месяцы. Внутренняя тишина, словно кто-то укрыл воспоминания безмятежной, безразличной изморозью, не откликается ничьему голосу, а её цвет напоминает холодные радужки найденного на Прометее мальчика. Ей становится важно его вернуть. Может он знает, где Киран, может того утащили Финфолки.

— А где вырос ты? Выглядишь.. — она улыбается снова, — будто сразу родился капитаном.

Мора сдвигается к Эйку, потому что там — темнее теплее, укладывает голову ему на плечо и прикрывает глаза.

[nick]Maura Franklin[/nick][status]весны не будет[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/0019/e7/78/2081/201712.jpg[/icon][fandom]1899[/fandom][char]мора франклин[/char][lz]Я не могу сказать, как выглядит <a href="https://kicks-and-giggles.ru/profile.php?id=22">Вечность</a>. Она вокруг меня — как море.[/lz]

Подпись автора

[indent]  [indent] [indent]  зачем ты пришёл в этот каменный сад

+7


Вы здесь » KICKS & GIGGLES crossover » альтернатива » Ocean Lullaby